クーポンはこちら

Mostrar todos empezando con los mas recientes

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/05/06 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Aprende japonés y limpia tu letra mientras aprendes japonés. Se buscan estudiantes desde niños hasta adultos !.

    La caligrafía es fácil de empezar para cualquiera y se puede estudiar de por vida.

    Personas de todas las edades, desde niños hasta adultos, aprenden caligrafía.
    Los estudiantes pueden obtener los títulos de kyu, dan y shihan (maestro) del Shoseikai, por lo que podemos enseñar tanto a los que quieren disfrutar de la caligrafía como un pasatiempo como a los que quieren dominar la caligrafía como una forma de arte en serio.
    En el Festival del Cerezo en Flor de Cupertino y en el Festival de Cultura Japonesa de Millbrae, mostramos los resultados de nuestro trabajo diario y también tenemos un rincón práctico.

    Ya están abiertas las clases de caligrafía !


    < Contenido de las clases >
    Hasta 4 alumnos por clase.

    Principiantes : Aprender desde lo más básico.
    Dirigido a : Niños de 5~6 años
    Precios mensuales ( Foster City ) : Adultos $80 ~ Estudiantes $60 ~
    Lugar : Foster City ( Martes ・ Viernes )

    Tarifas mensuales ( Palo Alto ) : $105 para adultos ~ $85 para estudiantes ~
    Ubicación : Palo Alto ( Miércoles )

    Horario de las clases : 1 hora para estudiantes, 1 hora para adultos
    Tiempo : Una vez a la semana/ 4 veces al mes ( Equivalente a 4 sesiones con recuperación o prórroga si falta )


    ● Prueba gratuita ya disponible
    No dude en No dude en ponerse en contacto con nosotros para obtener más información.

    Contacto
    Tanaka Yukiko Escuela de Caligrafía
    Tel : 650-245-7767 (teléfono móvil )
    Email : shodofan@yahoo.co.jp

    ● Prueba gratuita disponible ●
    Por favor, no dude en contactar con nosotros...

    • Servicios Favoritos / Vehículo / Motocicleta
    • 2024/05/03 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Asistencia en japonés para problemas de conducción y en carretera ! Asistencia en japonés en carretera ! 🌸 🌸 🌸 Ahora en campaña de primavera ! 🌸 🌸 🌸

    ¿Le preocupa no saber cómo explicar en inglés si su coche se avería de repente ?

    Premio Car Life Support puede organizar servicios de emergencia en carretera en japonés las 24 horas del día.

    🌟 🌟 🌟 Resumen del servicio de emergencia en carretera 🌟 🌟 🌟

    24 horas al día para diversos problemas como pinchazos en la carretera, fallo de la batería, falta de gasolina, quedarse fuera del vehículo, arreglos de remolque y mucho más, Servicio en japonés disponible.

    ・ 24 horas de asistencia en japonés 🌈🌈🌈
    24 horas al día, 365 días de asistencia en japonés en caso de problemas con el coche.

    ・ Servicio de emergencia por carretera🌞🌞🌞
    EE.UU. ・ Organizamos proveedores de servicios por carretera en todo Canadá.

    ・ Cubre vehículos que no sean coches particulares 🌛 🌛 🌛
    Puede utilizarse para problemas con coches de empresa y coches de alquiler

    Cuota de socio $ 20, cuota anual de socio $ 39 95 ~

    \ \ Ahora ofrece cuota de afiliación gratuita $ 20 ! / / Código de la campaña : CB002

    * El pago se puede realizar con varias tarjetas de crédito.

    Contacte con el 1-800-767-1212 !

    * Recuerde mencionar el código de campaña CB002 al realizar la solicitud. La cuota de inscripción $ 20 está exenta.

    www.pls.premio.com/carlifesupport

    🌟 🌟 🌟 Expatriate Support LLC es miembro corporativo de la JCCNC Cámara de Comercio Japonesa del Norte de Canadá 🌟 🌟

    Menciona el código de la campaña, CB002 cuando realices la solicitud y consigue ...

    • Prueba Gratis / Servicio Profesional
    • 2024/05/03 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Consulta gratuita en línea | Agencia matrimonial especializada en residentes en EE.UU. ・ TJM

    Servicio de Asesoramiento Matrimonial en el Extranjero ・ TJM ofrece asesoramiento gratuito en línea a hombres y mujeres japoneses solteros que viven en EE.UU..

    Apoyamos actividades matrimoniales para expatriados, asignados a largo plazo, estudiantes, residentes permanentes y aquellos que están pensando en volver a casa.

    Podemos fijar una franja horaria que se adapte a su ubicación. Estaremos encantados de programarlo para usted.

    Puede estar seguro de que su información personal se mantendrá estrictamente confidencial.


    Agencia matrimonial en el extranjero ・ TJM
    https://海外結婚相談所.com
    info@TraditionalJapaneseMatchmaker.net
    Representante Naoko Matsumoto

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    TJM
    La Casamentera Tradicional Japonesa ofrece una Consulta GRATIS en línea. Si hay algo en lo que podamos ayudarle, póngase en contacto con nosotros.


    Naoko Matsumoto Fundadora y CEO de Kaiwa Planet LLC.

    Casamentera Tradicional Japonesa
    https://TraditionalJapaneseMatchmaker.us
    info@TraditionalJapaneseMatchmaker.us

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    2024, organización de un evento matrimonial.
    *La participación está limitada únicamente a los miembros de pleno derecho.

    Prueba Gratis

    Se ofrecen consultas gratuitas previa solicitud. Por favor, sólo se aplican si u...

    • Servicios Favoritos / Vehículo / Motocicleta
    • 2024/05/02 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Asistencia en japonés para problemas de conducción y en carretera ! Asistencia en japonés en carretera ! 🌸 🌸 🌸 Ahora en campaña de primavera ! 🌸 🌸 🌸

    ¿Le preocupa no saber cómo explicar en inglés si su coche se avería de repente ?

    Premio Car Life Support puede organizar servicios de emergencia en carretera en japonés las 24 horas del día.

    🌟 🌟 🌟 Resumen del servicio de emergencia en carretera 🌟 🌟 🌟

    24 horas al día para diversos problemas como pinchazos en la carretera, fallo de la batería, falta de gasolina, quedarse fuera del vehículo, arreglos de remolque y mucho más, Servicio en japonés disponible.

    ・ 24 horas de asistencia en japonés 🌈🌈🌈
    24 horas al día, 365 días de asistencia en japonés en caso de problemas con el coche.

    ・ Servicio de emergencia por carretera🌞🌞🌞
    EE.UU. ・ Organizamos proveedores de servicios por carretera en todo Canadá.

    ・ Cubre vehículos que no sean coches particulares 🌛 🌛 🌛
    Puede utilizarse para problemas con coches de empresa y coches de alquiler

    Cuota de socio $ 20, cuota anual de socio $ 39 95 ~

    \ \ Ahora ofrece cuota de afiliación gratuita $ 20 ! / / Código de la campaña : CB002

    * El pago se puede realizar con varias tarjetas de crédito.

    Contacte con el 1-800-767-1212 !

    * Recuerde mencionar el código de campaña CB002 al realizar la solicitud. La cuota de inscripción $ 20 está exenta.

    www.pls.premio.com/carlifesupport

    🌟 🌟 🌟 Expatriate Support LLC es miembro corporativo de la JCCNC Cámara de Comercio Japonesa del Norte de Canadá 🌟 🌟

    Menciona el código de la campaña, CB002 cuando realices la solicitud y consigue ...

    • Servicios Favoritos / Vehículo / Motocicleta
    • 2024/04/21 (Sun)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Asistencia en japonés para problemas de conducción y en carretera ! Asistencia en japonés en carretera ! 🌸 🌸 🌸 Ahora en campaña de primavera ! 🌸 🌸 🌸

    ¿Le preocupa no saber cómo explicar en inglés si su coche se avería de repente ?

    Premio Car Life Support puede organizar servicios de emergencia en carretera en japonés las 24 horas del día.

    🌟 🌟 🌟 Resumen del servicio de emergencia en carretera 🌟 🌟 🌟

    24 horas al día para diversos problemas como pinchazos en la carretera, fallo de la batería, falta de gasolina, quedarse fuera del vehículo, arreglos de remolque y mucho más, Servicio en japonés disponible.

    ・ 24 horas de asistencia en japonés 🌈🌈🌈
    24 horas al día, 365 días de asistencia en japonés en caso de problemas con el coche.

    ・ Servicio de emergencia por carretera🌞🌞🌞
    EE.UU. ・ Organizamos proveedores de servicios por carretera en todo Canadá.

    ・ Cubre vehículos que no sean coches particulares 🌛 🌛 🌛
    Puede utilizarse para problemas con coches de empresa y coches de alquiler

    Cuota de socio $ 20, cuota anual de socio $ 39 95 ~

    \ \ Ahora ofrece cuota de afiliación gratuita $ 20 ! / / Código de la campaña : CB002

    * El pago se puede realizar con varias tarjetas de crédito.

    Contacte con el 1-800-767-1212 !

    * Recuerde mencionar el código de campaña CB002 al realizar la solicitud. La cuota de inscripción $ 20 está exenta.

    www.pls.premio.com/carlifesupport

    🌟 🌟 🌟 Expatriate Support LLC es miembro corporativo de la JCCNC Cámara de Comercio Japonesa del Norte de Canadá 🌟 🌟

    Menciona el código de la campaña, CB002 cuando realices la solicitud y consigue ...

    • Servicios Favoritos / Vehículo / Motocicleta
    • 2024/04/16 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Asistencia en japonés para problemas de conducción y en carretera ! Asistencia en japonés en carretera ! 🌸 🌸 🌸 Ahora en campaña de primavera ! 🌸 🌸 🌸

    ¿Le preocupa no saber cómo explicar en inglés si su coche se avería de repente ?

    Premio Car Life Support puede organizar servicios de emergencia en carretera en japonés las 24 horas del día.

    🌟 🌟 🌟 Resumen del servicio de emergencia en carretera 🌟 🌟 🌟

    24 horas al día para diversos problemas como pinchazos en la carretera, fallo de la batería, falta de gasolina, quedarse fuera del vehículo, arreglos de remolque y mucho más, Servicio en japonés disponible.

    ・ 24 horas de asistencia en japonés 🌈🌈🌈
    24 horas al día, 365 días de asistencia en japonés en caso de problemas con el coche.

    ・ Servicio de emergencia por carretera🌞🌞🌞
    EE.UU. ・ Organizamos proveedores de servicios por carretera en todo Canadá.

    ・ Cubre vehículos que no sean coches particulares 🌛 🌛 🌛
    Puede utilizarse para problemas con coches de empresa y coches de alquiler

    Cuota de socio $ 20, cuota anual de socio $ 39 95 ~

    \ \ Ahora ofrece cuota de afiliación gratuita $ 20 ! / / Código de la campaña : CB002

    * El pago se puede realizar con varias tarjetas de crédito.

    Contacte con el 1-800-767-1212 !

    * Recuerde mencionar el código de campaña CB002 al realizar la solicitud. La cuota de inscripción $ 20 está exenta.

    www.pls.premio.com/carlifesupport

    🌟 🌟 🌟 Expatriate Support LLC es miembro corporativo de la JCCNC Cámara de Comercio Japonesa del Norte de Canadá 🌟 🌟

    Menciona el código de la campaña, CB002 cuando realices la solicitud y consigue ...

    • Prueba Gratis / Educación / Aprender
    • 2024/04/15 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    \ Incluso los niños pequeños son bienvenidos ! Ven y aprende karate con nosotros ? /

    Los padres que quieren que sus hijos aprendan karate, por favor vengan a visitarnos !

    World Oyama Karate Dojo es un dojo de karate de contacto completo con una red de dojos en Japón y en el extranjero.
    Tenemos una amplia gama de estudiantes de formación de los niños a los adultos, tanto con experiencia y sin experiencia, de todos los sexos.
    El entrenamiento se adapta a su nivel, incluso si es principiante.

    ---------------------------------------------------
    ☆ San Francisco Dojo ☆

    Martes 4pm - 45 minutos Niños ( 4-6 años )
    17.00 h - 45 minutos Niños ( 7 años y más )
    17.45 h - 30 minutos Niños : Clases de armería

    Miércoles 16.00 h - 45 minutos Niños ( Todos los grados )
    Tarde 17:00 h - 45 minutos Niños ( Cinturón verde y superiores )
    17:45 h - 30 minutos Niños : Clases de armería

    Viernes 16:00 h - 45 minutos Niños ( Todos los grados )
    17:00 h - 45 minutos Niños Kumite clases

    Sáb 10am - 45 minutos Niños ( Todos los grados )
    ---------------------------------------------------
    ☆ San Mateo Dojo ☆

    Lun 16:00 - 45 min Niños ( 4-6 años )
    17:00 - 45 min Niños ( 7+ años )
    17:45 - 30 min Niños : Clases de armas

    Jueves 16:00 - 45 min Niños ( 4-6 años )
    17:00 - 45 min Niños ( 7 años y más )
    17:45 - 30 min Niños : Clases de armería

    Sáb 9am - 60 mins Niños ( Todos los grados )

    ---------------------------------------------------

    Póngase en contacto con nosotros para discutir su nivel

    Las cuotas mensuales son $ 129 y las anuales $ 30.

    Los nuevos alumnos reciben una clase gratis (1 vez).
    Si desea unirse a una clase de prueba gratuita, póngase en contacto con nosotros.


    ■ San Francisco Dojo
    550 Taraval Street, San Francisco, CA 94116
    ■ San Mateo Dojo
    719 South B Street (at 9 th Ave), San Mateo, CA 94401
    TEL : (415) 682-8799

    Prueba Gratis

    Sólo nuevos alumnos, gratis para la clase (1 vez ) !.

    • Servicios Favoritos / Vehículo / Motocicleta
    • 2024/04/13 (Sat)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Asistencia en japonés para problemas de conducción y en carretera ! Asistencia en japonés en carretera ! 🌸 🌸 🌸 Ahora en campaña de primavera ! 🌸 🌸 🌸

    ¿Le preocupa no saber cómo explicar en inglés si su coche se avería de repente ?

    Premio Car Life Support puede organizar servicios de emergencia en carretera en japonés las 24 horas del día.

    🌟 🌟 🌟 Resumen del servicio de emergencia en carretera 🌟 🌟 🌟

    24 horas al día para diversos problemas como pinchazos en la carretera, fallo de la batería, falta de gasolina, quedarse fuera del vehículo, arreglos de remolque y mucho más, Servicio en japonés disponible.

    ・ 24 horas de asistencia en japonés 🌈🌈🌈
    24 horas al día, 365 días de asistencia en japonés en caso de problemas con el coche.

    ・ Servicio de emergencia por carretera🌞🌞🌞
    EE.UU. ・ Organizamos proveedores de servicios por carretera en todo Canadá.

    ・ Cubre vehículos que no sean coches particulares 🌛 🌛 🌛
    Puede utilizarse para problemas con coches de empresa y coches de alquiler

    Cuota de socio $ 20, cuota anual de socio $ 39 95 ~

    \ \ Ahora ofrece cuota de afiliación gratuita $ 20 ! / / Código de la campaña : CB002

    * El pago se puede realizar con varias tarjetas de crédito.

    Contacte con el 1-800-767-1212 !

    * Recuerde mencionar el código de campaña CB002 al realizar la solicitud. La cuota de inscripción $ 20 está exenta.

    www.pls.premio.com/carlifesupport

    🌟 🌟 🌟 Expatriate Support LLC es miembro corporativo de la JCCNC Cámara de Comercio Japonesa del Norte de Canadá 🌟 🌟

    Menciona el código de la campaña, CB002 cuando realices la solicitud y consigue ...

    • Prueba Gratis / Educación / Aprender
    • 2024/04/09 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Las dos últimas ! lecciones de prueba gratuitas] Probando el subtitulado y la traducción !.

    💎[JVTA Los Ángeles] Un nuevo semestre comienza la semana del 23 de abril de 2024 ! 💎
    En primer lugar, por favor, únase a nuestra prueba gratuita en línea en Zoom !

    La Academia de Traducción Visual de Japón (JVTA ≪) es una película, drama. La JVTA™ (Japan Video Translation Academy) es una escuela de formación profesional que forma a intérpretes y traductores para que se conviertan en profesionales de éxito en el campo del subtitulado y el doblaje de películas y obras de teatro. Profesores veteranos se encargan de las clases y de ellos han salido muchos "profesionales de la lengua".

    El popular drama 'Friends' se emitió durante 10 años.


    El 20 aniversario de Harry ・ Potter : Regreso ・ A ・ Hogwarts, un reencuentro de la serie Harry ・ Potter, que cuenta con apasionados seguidores en todo el mundo.

    El drama Hanzawa Naoki, un fenómeno social.

    Estos subtítulos en japonés e inglés fueron creados por graduados de la Japan Visual Translation Academy (JVTA).

    ✨ La traducción de vídeo es un trabajo en el que pones tus propias palabras y traducciones a una obra que te encanta
    y el trabajo llega a personas de todo el mundo, que pueden disfrutarlo en cualquier lugar y en cualquier momento. ✨

    Puedes ajustar la cantidad de trabajo que haces a tu propio ritmo, así que aunque trabajes entre semana,
    puedes disfrutar y ganar dinero como negocio paralelo, dependiendo de tu motivación.


    🎦 [Lección de traducción inglés-japonés y subtitulado] 🎦
    Ese día, explicaremos brevemente las reglas del subtitulado y todos subtitularán juntos unos minutos de metraje.
    Los principiantes también son bienvenidos ya que explicaremos todo desde cero !

    [Fechas]
    10 Abr 2024 (Miércoles) * Hora de Los Ángeles
    7:00 ~ 8:30 PM


    🎦 [Japonés-Inglés&Inglés-Japonés y subtítulos lección de traducción] 🎦

    [Fechas]
    13 de abril 2024 (Sun.) * Los Angeles tiempo
    10:00 AM ~ 12:30 PM
    [Contenido del día]
    ・ 10:00 ~ 10:50 Japanese-English/Video Translation Experience Lesson(Try a lesson on adding English subtitles to a Japanese work)
    ・ 11:00 ~ 11:50 English-Japanese/Video Translation Experience Lesson (Subtitles in Japanese for English works)
    ・ 11:50 ~ 12:30 School explanation/Q&A session

    [How to hold] Online using Zoom


    [Booking ・ Please Póngase en contacto con nosotros]
    Por favor, póngase en contacto con nuestro correo electrónico con la siguiente información.

    ・ Nombre completo (nombre completo )
    ・ Dirección de correo electrónico
    ・ Área de residencia ( Los Angeles, CA etc )


    [Su Reserva ・ Contacte con nosotros]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com

    Esperamos su reserva !


    Traductores Lea las entrevistas con nuestros traductores, sus consejos para realizar traducciones y las historias entre bastidores de sus dificultades ↓ ↓ ↓
    Amigos https://www.jvta.net/mtc/friends-the-reunion/
    Harry Harry Potter 20 ・ Potter 20 Aniversario : Regreso ・ A ・ Hogwarts" https://www.jvta.net/tyo/harrypotter-sp/

    Prueba Gratis

    [Gratis] Vídeo y traducción, un negocio paralelo en tu tiempo libre !.

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/04/09 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [A partir del 23 de abril] ✨ Comienza el nuevo curso ! ✨

    💎 Prueba algo nuevo en abril ! 💎
    La clase básica de traducción de vídeo y parte inglés-japonés comienza el 23 de abril.
    Una oportunidad para añadir tus propios subtítulos a las películas y dramas que sueles ver en los servicios de streaming !

    [JVTA Los Ángeles] Hay tres clases diferentes disponibles entre semana y los sábados.
    Esta vez, estamos ofreciendo un "Video Translation Class" Inglés-Japonés parte de 3 meses de clase !

    🎬 Video Translation Class 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
    🔹 aprox 3 meses, 18 sesiones Inglés-Japonés traducción y subtitulado&Voz en off ( Subtítulos en japonés para contenidos en inglés )
    🔹 18 sesiones $ 1.800

    Utilizando material de una amplia gama de géneros, incluyendo drama, documental y programas informativos
    los estudiantes aprenden las reglas y técnicas de subtitulación y doblaje tanto en inglés-japonés como en japonés-japonés.
    En clase, los alumnos no se limitan a sustituir palabras, sino que buscan expresiones eficaces en japonés e inglés que sean comprendidas por la audiencia.

    Una vez finalizado el curso, si superas la prueba propia de la escuela (prueba profesional), se te ofrecerá un puesto de trabajo a través del departamento interno de pedidos de traducción de la escuela.
    El trabajo de nuestros alumnos está disponible en servicios de streaming, producciones teatrales y mucho más.

    === O ===

    🌱Comienza con una 'clase de prueba' ! 🌱

    Recomendado para aquellos que están interesados pero no están seguros de poder seguir el ritmo de las clases o no se sienten cómodos pagando el total !
    🎬 [Video Translation Class] 🎬
    🔹 Martes y miércoles: 10am ~ 1pm
    🔹 "Trial Class" Primeras 6 sesiones $ 769

    < Detalles de la clase >
    6 sesiones (3 semanas), primero aprenderá las reglas necesarias para la traducción de vídeo y subtitulará un vídeo de pocos minutos.
    Durante el período de clase de prueba, podrá obtener consejos y comentarios individuales de cada instructor en la clase de ejercicios de subtitulación
    para que pueda comprender mejor sus puntos fuertes y débiles.


    📙 Clases de interpretación 📙
    🔹 Clases de interpretación los jueves: 10h ~ 13h
    🔹 Clases de interpretación los sábados: 9h ~ 12h
    🔹 1 trimestre, unos 6 meses, 18 sesiones

    Impartido por profesores activos y experimentados !
    Mejorar la comprensión auditiva, la retención y las habilidades de respuesta inmediata a través de la sombra y otros entrenamientos de interpretación.
    Este curso también se recomienda para aquellos que quieran reforzar sus conocimientos de inglés en el contexto del trabajo bilingüe en el lugar de trabajo, y para aquellos que quieran adquirir habilidades de comunicación en inglés más prácticas que se pueden utilizar en situaciones de negocios
    .

    📖 Clases prácticas de traducción 📖
    🔹 Clases prácticas de traducción los viernes: 10h ~ 13h
    🔹 Clases prácticas de traducción los sábados: 13h ~ 16h
    🔹 1 semestre aprox. 6 meses, 18 sesiones
    . Utilizando materiales prácticos como contratos y documentos comerciales, los estudiantes aprenden traducciones, expresiones y técnicas de traducción apropiadas
    y desarrollan habilidades prácticas de traducción.
    Sus conocimientos de inglés se verán definitivamente reforzados, ya que comprobaremos su interpretación del texto de origen en detalle y aclararemos sus puntos débiles !


    🌱Introducción de la "Clase de Prueba" ! 🌱

    🌼 [Clase de Interpretación] 🌼.
    🔹Jueves - Clase de interpretación: 10h ~ 13h
    🔹Sábado - Clase de interpretación: 9h ~ 12h
    🔹 Primeras cuatro "clases de prueba" $ 656 ~

    📗 [Traducción industrial Clases] 📙
    🔹Viernes, clase de traducción laboral: 10h ~ 13h
    🔹Sábado, clase de traducción laboral: 13h ~ 16h * Recomendado para los que trabajan entre semana !
    🔹 Primeras 4 "clases de prueba $ 656 ~

    *Después de completar las tres clases de prueba y reunirse con un miembro del personal, puede decidir si terminar el curso después de cuatro o seis sesiones o continuar.


    🌸 🌸 También hay disponibles clases de prueba gratuitas ! 🌸 🌸
    Para más información ↓ ↓ ↓
    https ://www.jvta.net/la/lademolesson/


    [Reservas ・ Contacte con nosotros]
    JVTA Los Angeles
    Email:contact@jvta-la.com
    Esperamos su reserva !

    Clase de prueba $ 656 ~ Disponible !

  • 1/1
  • 1