Select [Question]

  • トピック1/2
  • 1
  • 2
  • >
Topic

Travel to China from the U.S.

#1
KAI
2023/08/12 21:51

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Is it possible for a Japanese national traveling from the U.S. to China to obtain a tourist VISA at the Chinese Embassy in San Francisco ? If so, please let me know.
Question
#2
kiki
2024/02/02 (Fri) 02:44

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

アメリカ人が、日本領事館でVISAを取って 日本に行っているのと同様では無いでしょうか?取れるように思いますが、Webで調べてみたら良いと思います。

Make post to “Travel to China from the U.S.” 

Comment Form
User Name
Email
Enter
Topic

Illegal ?

#1
Hana
2023/09/10 16:11

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I went to a hair salon the other day.
I tried to ask for the same female stylist as last time because I liked the style, but she said she only works in the evening on weekdays, and I didn't have time, so I had a different male stylist in the morning, and I saw his US license on his seat, I think. I saw his U.S. driver's license on his seat, but it was not on the previous stylist's seat and he only worked in the evening, so I thought he was probably a student and did not have a driver's license. I wonder if there are a lot of people like that regardless of the industry ?
I am wondering if I should ask the same stylist again because I want to have the same stylist for a long time.
Question
#3
strive
2023/09/15 (Fri) 22:57

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

アメリカは多民族国家であり様々な事情を抱えた人が住んでいます。
カットは上手にしてくれましたか?技術はある人ですか?
子供がいるからこそ働かなくてはいけないのでは。
DACaといって不法滞在の親に生まれた子の大学進学権なども色々配慮があります。
免許があるかなんて絶対聞かないでください。
聞くくらいならほかをえらんで。その人の生活の何もしらずに傷つけてしまう行為は避けた方がよいです。

Make post to “Illegal ?” 

Comment Form
User Name
Email
Enter
Topic

I am planning to send a small package to Japan, does anyone know of a way other than the post office?

#1
Kazuhiro Babe
2023/07/17 16:54

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Also, please let me know if you know of any websites with information about the latest cosmetics (e.g. Chanel Eau de Parfum 100ml )) and other Japanese import regulations.
Question

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

About Mexicans in San Jose

#1
harusakuhana
2022/11/29 10:01

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I was very curious, and I remember it made my stomach churn, so I am posting this because I recently noticed it and thought I would ask about it on the BibiNavi site.

About 4 years ago, I went to see an ice show at the arena with my grandson and daughter, who bought tickets for us.

We were seated in a box at the front of the second floor, and the box was for two couples, one of whom was a man and a woman of Mexican descent. 
These people watched quietly, but a girl in the back seat, about 6 years old, was there with what looked like her mother, and she kicked the back of my chair with her shoe.
I was surprised and told her to stop and told her mother to be careful, but she turned her head to the side or something, like she wasn't listening. Of course, she didn't respond.

I thought she was harassing me because she was jealous of the box seats. I warned him several times, but he didn't get over it, and it didn't occur to me to call security, so I was getting kicked in the back frequently, and I stopped when I was halfway through the ice show.

The reason why I am writing this now is because I was wondering if Mexican nationals have become so big-faced in the Bay Area recently that they are now harassing Japanese people in this way.
Question
#2
K
2023/02/17 (Fri) 03:28

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

日本人だからではなく、4年も前の出来事をガタガタ文句言ったり、ボックス席ではない人を見下す様な気持ち悪い人間だからではないですかね?知らんけど
#3
shiromaguro
2023/03/06 (Mon) 08:30

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

単に英語が通じなかったのかもしれません。それに、欧米の方は日本人と中国人との区別ができないので、特に気にすることないと思います。
#4
a3
2023/03/07 (Tue) 13:44

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

子供はそんなものかと思います。
メキシコ系だからというわけではなくたまたまそういう親だったんではないでしょうか。いい人もいれば悪い人もいる、それは日本人でも同じかと思われます。
何度も注意したのにやめなかったのがどの程度かわからないですが、昔のことだし早く忘れて他の建設的なことを考えた方が…

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Japanese language materials for 5 year olds

#1
日本語
2022/11/10 21:16

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

My child is now 5 years old and I would like to teach him Japanese.
Please let me know if you have any recommendations !
Thank you.
Question
#2
プルート
2022/12/15 (Thu) 09:25

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

学研教材おすすめです。
今息子も使っています。
もし必要でしたら、格安でお譲りいたします。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Green Card Application

#1
Spring
2022/12/10 09:44

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Has anyone started applying for a green card during the OPT period? This is an application for permanent residence through marriage to an American citizen. I have a few questions and thought I would post here to share some information. For those of you who have recently started the application process, is it still too late in the process ? and is there any risk of returning to Japan before starting the application ??
Question

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Tell us anything you would like to know about life in Cupertino or Sunnyvale

#1
Happy SF
2021/12/25 12:50

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

We are currently looking for a place to live and are considering the Cupertino and Sunnyvale area.

I have the impression that it is a good place to work and make friends, but
How do you feel about living here ?

Any information would be appreciated. Any information would be appreciated.


My hobbies are tennis and knitting, and I enjoy playing tennis and making stuffed animals with my friends.

As for my job, I hope to work for an IT company.

Thank you very much for your time.
Question
#2
SH
2022/01/05 (Wed) 12:50

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Sunnyvale 在住です。
隣がCupertinoなのもあり、綺麗な公園が多くあります。子供の遊具も充実しています。もちろんテニスコートも。
編み物でしたらJoann, michaelが近くにありますね。
マルカイや他のスーパーのアクセスもいいですし、土曜のファーマーズマーケットも楽しいです。
ゴミの分別が許容が狭いのか結構リサイクル不可のものが多いです、あーもったいなーい他のところならリサイクルなのに、とか思ってます。
比較的静かで治安も良い方ですが、たまに大きな音楽を流す家族もいますので、その点は注意かも。
#3
Lily.me02
2022/02/23 (Wed) 12:01

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

はじめまして、クパチーノ在住の学生です。ここら辺の地域はさまざまな人種の方が住んでおり、スーパーも様々です。日本スーパーや中国、韓国系のスーパー、レストランが比較的多くあるエリアなのでとても住みやすいと思います。また、治安も比較的良く安全だと思います。
車がない私からすると気軽に遊びに行くということが難しく限られてくるので、つまらないなと思うこともありますが車をお持ちでしたらその心配もないと思います。ディアンザカレッジ前のテニスコートでは連日多くの人が利用しており、友達もすぐできるかと思われます。

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Baby Playground

#1
やまだ
2022/01/21 14:32

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Please let me know if you know of any places near Mountain View where babies ( crawling and holding on ) can play!
Also, please let me know if there is a community of Japanese mothers raising children.
Thank you very much!
Question
#2
すてら
2022/02/08 (Tue) 11:47

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

facebookのコミュニティをご存知ですか? ベイエリア うし年会とかで検索されたら出てくると思います、出てこなければご招待しますのでおしらせくださいね。あと、マウンテンビュー付近でしたら、ケスタパークが小さいお子さんが良くいらっしゃいますよ。(cuesta park)

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Dual Nationality Ticket Reservations

#1
やまだ
2021/10/13 09:36

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Which passport information should I register for a plane ticket for a temporary return to Japan with a child of dual nationality ? ?

Please tell me how to do this when buying one way instead of round trip.
① USA → Japan booked with US passport
Japan → USA booked with Japanese passport
② Both booked with US passport
③ Both booked with Japanese passport

No middle name for the child, both have the same name.
Thank you very much !
Question
#2
2021/10/26 (Tue) 21:31

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

入国する国のパスポートを使います。
アメリカから日本なら、日本のパスポート
日本からアメリカなら、アメリカのパスポート

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

Topic

Do not receive mail ( Gmail, etc. )

#1
KEI
2021/06/04 13:56

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

I am having trouble with free email.
From Japan, mails sent to a Gmail address from a mobile carrier or Yahoo mail may not be received.
The other party sent the message without bouncing it, but we did not receive it.
Gmail capacity is fine and I have not set any filters or forwarding.
I use Gmail on my tablet, PC, and phone.
Please let me know if you have any countermeasures for the above symptoms.
Question
#2
K
2021/08/14 (Sat) 19:49

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

とりあえずは迷惑メールフォルダをのぞいてみよう

Posting period has been closed. Please create new topic to continue the same topic.

  • トピック1/2
  • 1
  • 2
  • >